Špuntovy stránky o všem

Všechny Vás tady vítám, doufám že se Vám tu bude líbit.

Jazykolamy

Jazykolamy 3

Prokop překop příkop.
Prut plul po proudu.

Prut plul rychle po proudu a v láhvi se lyricky perlil ricinový olej.

 Petr Fletr pletl svetr. Pletl Petr Fletr svetr? Svetr pletl Petr Fletr.

 Pštros s pštrosicí a pštrosáčaty šli do pštrosačárny.

Před potokem pět kop konopí, za potokem pět kop konopí.

Pokopete-li mi to pole, nebo nepokopete-li mi to pole.

 Poslal posel posla pro slámu.

 Pudl prdl pudr.

Rozprostovlasatila-li se dcera krále Nabuchodonozora, či nerozprostovlasatila-li se dcera krále Nabuchodonozora.

Rozprostovlasatila-li se dcera Semiramidina nebo nerozprostovlasatila-li se dcera Semiramidina.

Řapík řebříčku řízl Řinu do prstu.

Řežu a žeru, řežeš a žereš, žerou a řežou, žeru a řežu, žereš a řežeš, řežou a žerou

Řekni Lili, nalili-li liliputáni liliím vodu!

Řehoř Řehořovic řeže řeřichu.

   Sysli myslí, že v té pixli je syslí müsli.

Sazeč dnes všecko nevysází!

Strýc Šusta suší švestky: pět švestek, šest švestek, pět švestek, šest švestek...

Svišť sice svisle visel. Zasvištěl svišť, slyšel sysle.

Sčeš si vlasy z čela a osuš si šosy!

Strýc Šusta suší švestky.

Strč prst skrz krk.

Šla Prokopka pro Prokopa, pojď Prokope pojíst oukropa.

Šlapala panna po mostě a rozprostovlasatěla se v Mostě.

Tvrdíš, že sis přiskřípl prsty mezi dvířka skříně.

Tři sta třicet tři stříbrných křepelek přeletělo přes stři sta třicet tři stříbrných střech.

 Tvrdíš, že sis přiskřípl prsty mezi dvířka skříně. Utlum tu hubu a kup tu kupu hub!

U Řezáčů řinčel řetěz při řezání řezanky.

 U poklopa klika klapla.

Utlum tu hubu a kup tu kupu hub!

Utluč tu hubu a kup tu kupu hub!

Vlky plky, drbu vrbu, vlk zmrzl, prst zvlhl, zhltl hrst zrn.

V naší peci piští myši, v naší peci psíci spí.

V hlavní roli lorda Rolfa hrál Vladimír Leraus a na klavír hrála Klára Králová.

Vlk strhl srně hrst srsti.

V Londýně u lorda Donalda dávali lahodné bledule, hladoví blondýni lepili okolo loudavě cedule.

Zalyžařil-li si zalyžařivší si lyžař, či nezalyžařila-li si nezalyžařivší si lyžařka.

Zalyžařivšísi lyžař potkal nezalyžařivšísi lyžařku.

Zaželezilo-li se železo, či nezaželezilo-li se železo.

Zadrželo-li se to nebo nezadrželo-li se to?

 

Žádné komentáře
 
Stránky jsem začala tvořit v srpnu 2007